در این آیه شریفه میخوانیم: «عالِیَهُمْ ثِیابُ سُندُسٍ خُضْرٌ وَ إِسْتَبْرَقٌ وَ حُلُّوا أَساوِرَ مِنْ فِضَّةٍ وَ سَقاهُمْ رَبُّهُمْ شَراباً طَهُوراً»؛[1] بر اندام آنها [بهشتیان] لباسهایى است از حریر نازک سبز رنگ، و از دیباى ضخیم، و با دستبندهایى از نقره آراستهاند، و پروردگارشان شراب طهور به آنان مینوشاند.
«عالِیَهُمْ» از دو عبارت «عالی» و «هم» تشکیل میشود که عبارت اوّل به عبارت دوم اضافه شده است. «عالی» از ریشه «علوّ» به معنای برتری و معنای آن در این آیه، روپوش است. امام صادق(ع) در معناى این آیه میفرماید: «تعلوهم الثیاب فیلبسونها»؛[2] بهشتیان، این لباس مخصوص را بالاى دیگر لباسهایشان میپوشند.
«سندس»؛ به معناى پارچه ابریشمین نازک است،[3] در حالى که «استبرق»، به معناى پارچه ابریشمین ضخیم است.[4]
خداوند مهربان در این آیه شریفه به آن انسانهایى که داراى ایمان و عمل صالح و آراسته به حسنات اخلاقى هستند، وعده لباسهاى فاخر بهشتى داده و فرموده به جزاى عمل آنان در بهشت آراسته به لباسهایى هستند که عنایت و لطف خدای تبارک و تعالی براى آنان مقرر کرده است.
«عالِیَهُمْ» از دو عبارت «عالی» و «هم» تشکیل میشود که عبارت اوّل به عبارت دوم اضافه شده است. «عالی» از ریشه «علوّ» به معنای برتری و معنای آن در این آیه، روپوش است. امام صادق(ع) در معناى این آیه میفرماید: «تعلوهم الثیاب فیلبسونها»؛[2] بهشتیان، این لباس مخصوص را بالاى دیگر لباسهایشان میپوشند.
«سندس»؛ به معناى پارچه ابریشمین نازک است،[3] در حالى که «استبرق»، به معناى پارچه ابریشمین ضخیم است.[4]
خداوند مهربان در این آیه شریفه به آن انسانهایى که داراى ایمان و عمل صالح و آراسته به حسنات اخلاقى هستند، وعده لباسهاى فاخر بهشتى داده و فرموده به جزاى عمل آنان در بهشت آراسته به لباسهایى هستند که عنایت و لطف خدای تبارک و تعالی براى آنان مقرر کرده است.
[1]. انسان، 21.
[2] طبرسی، فضل بن حسن، مجمع البیان فی تفسیر القرآن، ج 10، ص 623، انتشارات ناصر خسرو، تهران، 1372ش.
[3]. مصطفوی، حسن، التحقیق فی کلمات القرآن الکریم، ج 5، ص 233، بنگاه ترجمه و نشر کتاب، تهران، 1360ش؛ مکارم شیرازی، ناصر، تفسیر نمونه، ج 25، ص 370، دار الکتب الإسلامیة، تهران، چاپ اول، 1374ش.
[4]. همان؛ ابن عاشور، محمد بن طاهر، التحریر و التنویر، ج 29، ص 370، بیجا، بیتا.