تناسب قرآن با فرهنگ عرب زمان نزول
۱۳۹۷/۰۸/۱۸
–
۱۱۴۹ بازدید
آیا قرآن متناسب با فرهنگ عرب زبان ها نازل شده است؟
این سوال با عبارت های مختلفی بیان شده است مانند چرا قرآن به زبان عربی نازل شد؟ یا چرا قرآن بر قوم عرب نازل شد و … .به خوبی روشن است که قرآن هر چند به زبان قوم هنگام نزول، نازل شد ولی اختصاص به همان قوم نداشته و ندارد. قرآن آخرین، کاملترین، جاودانه ترین معجزه و کتاب بشریت است. پس نباید اختصاص به قوم، فرهنگ، مردمان و یا زبان خاصی داشته باشد. چرا برای همگان نازل شده است. اما اینکه چرا قرآن به زبان عربی نازل شده در متن سوال شما نیست و بنده نیز به آن نمی پردازم فقط اشاره ای اجمالی به این مطلب خواهم کرد شاید آنچه در ذهن شماست را روشن کند:-زبان عربی کاملترین زبان با داشتن خصوصیات منحصر بفردی است.- زبان عربی یکی از وسیع ترین و کاملترین زبان ها از حیث لغت و واژگان است. «نزَلَ بِهِ الرُّوحُ الْأَمِینُ ، عَلَى قَلْبِکَ لِتَکُونَ مِنَ الْمُنذِرِینَ ، بِلِسَانٍ عَرَبِیٍّ مُّبِینٍ» (سوره شعرا آیات 193- 195) جبرئیل امین آنرا بر قلب تو به زبان عربی آشکار نازل نمود.
– تنها زبانی که می تواند معجزه فصاحت و بلاغت را در خود داشته باشد زبان عربی است. و سایر زبان های از چنین ویژگی ای برخودار نیستند و نمی توان سخن را در اوج فصاحت و بلاغت با آن ها بیان کرد.
– باتوجه به فرهنگ، رسوم و روحیه خاص مردم عربستان و خوی تعصب و جاهلیت و نادانی که با اعتقادات آنان عجین گشته بود و نیز با زبان عربی به خوبی آشنایی داشتندو به آن شعر می سرودند و نثر می نوشتند و باهم رقابت ادبی داشتند، اگر زبان قرآن، زبان دیگری غیر از زبان عربی بود یقینا لجاجت با قرآن و آوردن آن مضاعف می شد و از آنجا که قرآن کریم کلام خدا است و کلام خدا باید با روشن ترین وجه بیان شود و هیچ گونه ابهام و گنگی نداشته باشد لذا قرآن به زبان عربی نازل گردیده تا زمینه برای بهانه جویان فراهم نباشد.
– منطقه ی شبه جزیره ی عربستان، محل پرورش و توسعه ی ادیان و شریعت های مختلف بوده است.
– وجود خانه کعبه به عنوان یکی از بزرگترین اماکن مقدس در این نقطه بوده است.
– روشن است که زبان نزول قرآن باید برای قوم مورد نزول هماهنگ و قابل فهم باشد.
– دسترسی منطقه عربستان به جاده ابریشم، نقش زیادی در تبادل افکار، عقاید و فرهنگ ها داشت که می توانست هم در زمان نزول و در زمان های آینده باعث ترویج و گسترش اسلام بشود. یکی ا زدلایل بعثت آخرین پیامبر هم همین نکته مهم جغرافیایی عربستان و منطقه حجاز است.
– نازل شدن قرآن به زبان عربی به معنای اختصاص آن به ملت عرب زبان نیست، بلکه، چون روح و محتوا و پیام قرآن همگانی و جهانی است، این کتاب آسمانی برای همه انسانها است. در آیات قرآن نیز این معنا تأکید شده است.
– برای جهانی بودن قرآن، لازم نیست حتما قرآن به زبان ما باشد، بلکه همین که قرآن و مفاهیم و پیام های آن به زبان ما ترجمه شود، حجت بر ما تمام می گردد و بهانه ای برای ایمان نیاوردن نخواهیم داشت.
– تنها زبانی که می تواند معجزه فصاحت و بلاغت را در خود داشته باشد زبان عربی است. و سایر زبان های از چنین ویژگی ای برخودار نیستند و نمی توان سخن را در اوج فصاحت و بلاغت با آن ها بیان کرد.
– باتوجه به فرهنگ، رسوم و روحیه خاص مردم عربستان و خوی تعصب و جاهلیت و نادانی که با اعتقادات آنان عجین گشته بود و نیز با زبان عربی به خوبی آشنایی داشتندو به آن شعر می سرودند و نثر می نوشتند و باهم رقابت ادبی داشتند، اگر زبان قرآن، زبان دیگری غیر از زبان عربی بود یقینا لجاجت با قرآن و آوردن آن مضاعف می شد و از آنجا که قرآن کریم کلام خدا است و کلام خدا باید با روشن ترین وجه بیان شود و هیچ گونه ابهام و گنگی نداشته باشد لذا قرآن به زبان عربی نازل گردیده تا زمینه برای بهانه جویان فراهم نباشد.
– منطقه ی شبه جزیره ی عربستان، محل پرورش و توسعه ی ادیان و شریعت های مختلف بوده است.
– وجود خانه کعبه به عنوان یکی از بزرگترین اماکن مقدس در این نقطه بوده است.
– روشن است که زبان نزول قرآن باید برای قوم مورد نزول هماهنگ و قابل فهم باشد.
– دسترسی منطقه عربستان به جاده ابریشم، نقش زیادی در تبادل افکار، عقاید و فرهنگ ها داشت که می توانست هم در زمان نزول و در زمان های آینده باعث ترویج و گسترش اسلام بشود. یکی ا زدلایل بعثت آخرین پیامبر هم همین نکته مهم جغرافیایی عربستان و منطقه حجاز است.
– نازل شدن قرآن به زبان عربی به معنای اختصاص آن به ملت عرب زبان نیست، بلکه، چون روح و محتوا و پیام قرآن همگانی و جهانی است، این کتاب آسمانی برای همه انسانها است. در آیات قرآن نیز این معنا تأکید شده است.
– برای جهانی بودن قرآن، لازم نیست حتما قرآن به زبان ما باشد، بلکه همین که قرآن و مفاهیم و پیام های آن به زبان ما ترجمه شود، حجت بر ما تمام می گردد و بهانه ای برای ایمان نیاوردن نخواهیم داشت.