خانه » برچسب: در ترجمه «آیة الکرسی» واژه «بإذنه» را هم «با اجازه او» و هم «با امر او» ترجمه کرده‌اند که معنای اجازه و امر نمی‌تواند یکی باشد. کدام صحیح است؟

آرشیو برچسب: در ترجمه «آیة الکرسی» واژه «بإذنه» را هم «با اجازه او» و هم «با امر او» ترجمه کرده‌اند که معنای اجازه و امر نمی‌تواند یکی باشد. کدام صحیح است؟

معنای صحیح کلمه «بإذنه» در آیة الکرسی چیست؟

در ترجمه «آیة الکرسی» واژه «بإذنه» را هم «با اجازه او» و هم «با امر او» ترجمه کرده‌اند که معنای اجازه و امر نمی‌تواند یکی باشد. کدام صحیح است؟

ادامه مطلب »

تازه ترین ها